content top
סיכום כנס SQL Explore 2012–חלק שני: סמינר Performance Tuning

סיכום כנס SQL Explore 2012–חלק שני: סמינר Performance Tuning

סמינר Time is money: המדריך המהיר לשיפור ביצועים, היה הגדול ביותר בכנס. נכחו בו כמעט רבע מכלל המשתתפים ב-SQL Explore.
הנה המצגות, כמה דגשים טכניים ותגובות שהגיעו מהקהילה לאחר הכנס:
חלק ראשון – מתודולוגיות, זיהוי צווארי בקבוק והמלצות על כלים:
חלק שני – שיפורי ביצועים באמצעות SQL Server 2012:
חלק שלישי – קונפיגורציות, כפתורי קסם, מיתוסים ואמת:
תגובות מהקהילה:
באחת ההרצאות הזכרתי את AvdentureWorks החדש ובעיקר גירסת ה-DWH שלא היתה זמינה עד לפני כמה זמן. רונן אריאלי הפנה את תשומת ליבי לכך שגירסה זו עלתה לפני כמה ימים:
חיפשתי כרגע ומצאתי שמייקרוסופט כבר שמו את כל הגרסאות כולל ה AdventureWorksDW2012 ממש לפני כמה ימים כניראה (הוא הועלה כנראה בעדכון של לפני שבוע). באותו קישור לפני כמה חודשים כשהורדתי את הקובץ של הגרסה הרגילה הוא היה היחיד שם. כדאי אולי לציין באתר שהוא נוסף שם (אני מניח שדיברת על גרסת ה DW)
http://msftdbprodsamples.codeplex.com/releases/view/55330
תגובה של אלכס פרידמן בהמשך לדיון שהיה על Perfmon:
הייתי בסמינר שלך אתמול, היה מעניין — במיוחד ה- extended events חידש לי כמה דברים.
סיכום המשובים מהכנס:
(סולם 1-4, לפי: 1- כלל לא מרוצה, 2- לא כל כך מרוצה, 3- די מרוצה, 4 – מאוד מרוצה)
ממוצע
מהי יכולת ההוראה והידע המקצועי של המדריך 3.74
מהי רלוונטיות התכנים לצרכיך המקצועיים 3.41
מהי סביבת הלימוד בכנס (מתקנים וארוחות) 3.32

 

 


7 תגובות על “סיכום כנס SQL Explore 2012–חלק שני: סמינר Performance Tuning”

  1. מאת pitoach:

    אני רוצה לציין במיוחד את הנושא של אינדקס טורי שלא קישרתי אותו לטבלה עם מחיצות ועד ההרצאה לא ידעתי שאפשר לעדכן את הטבלה בצורה עקיפה בעזרת SWITCH PARTITION של טבלה אחרת. רעיון טוב שכבר יישמתי שבוע אחרי ההרצאה בערך (בינתיים רק בשרת פיתוח אבל כבר בדרך למערכת חיה אולי).

  2. מצויין.
    אגב אתה היחיד שמשתמש במילים "אינדקס טורי" ו"מחיצות", מקווה שאנשים יבינו :-)

  3. מאת pitoach:

    לגבי השימוש בעברית אני חייב לציין מאיר שתמיד מפריע שמדברים עברית עם אנגלית באמצע והפוך. בעיקר כשכותבים מילה באנגלית באותיות בעברית כמו פרטיש'ן במקום PARTITION. הנסיון שלי לימד אותי שהרבה פעמים זה רק כדי להשתמש במילים גבוהות כדי להרשים :-)

    אני נתקל באנשים שעזבו את הארץ וכשהם מדברים עם ישראלי (איתי למשל) הם מדברים אנגלית וזורקים כמה מילים בעברית תוך כדי המשפט, רק כדי להראות שהם ישראלים כביכול, והפוך כשעבדתי באוניברסיטה מאוד הפריע לי שמרצים משתמשים במושגים באנגלית רק כי הם נשמעים טוב וחכמים יותר (זו הסיבה הרשמית שהסבירו לי כשהייתי צריך להעביר הרצאה בכנס!)

  4. בדיוק בגלל זה צמח המאמר הבא ובו אני מנסה לעברת מושגים (בצורה לא מוצלחת במיוחד):
    http://www.sqlserver.co.il/?p=2606

  5. אני מכיר את הקישור :-)
    אם תסתכל בתגובות במאמר שם תוכל לראות שכבר קראתי אותו לפני חודש בערך :-)

    שמתי שם הערה לגבי התרגום של המילה Nodes. לא ממש מתאים להשתמש ב"הפלצות" או "נפיחות" בעיקר כשיש תרגום רשמי של "צמתים" שמפתחים מכירים.

    כשעובדים עם XML למשל המושג צומת נפוץ מאוד. XML הוא מבנה נתונים של צמתים (nodes) המסודרים כמו עץ עם הירארכיה.
    מתוך קורס במבני נתונים: http://he.wikibooks.org/wiki/%D7%9E%D7%91%D7%A0%D7%99_%D7%A0%D7%AA%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%9D_%D7%95%D7%90%D7%9C%D7%92%D7%95%D7%A8%D7%99%D7%AA%D7%9E%D7%99%D7%9D_-_%D7%9E%D7%97%D7%91%D7%A8%D7%AA_%D7%A7%D7%95%D7%A8%D7%A1/%D7%9E%D7%91%D7%A0%D7%99_%D7%A0%D7%AA%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%9D/%D7%A2%D7%A6%D7%99_%D7%97%D7%99%D7%A4%D7%95%D7%A9_%D7%91%D7%99%D7%A0%D7%A8%D7%99%D7%99%D7%9D

    ואם מחפשים תרגום: http://www.ma-ze.co.il/dictionary/n/node

    הערה: אנחנו צריכים להגדיל את קהילת אנשי המקצוע ולהגדיל את השליטה של ישאלים בכל העולם, ואז המושגים בעברית יתפסו והיכן שאין מושג כבר יהיה מי שימציא אחד.

    אני מחפש מושג לבלוג שכתבתי לפני כמה שבועות עבור מה שהגדרתי "מכלול נתונים" (מושג שצורם לי אבל לא מצאתי משהו יותר מתאים) אז אם יש לך רעיון אני מעלה את זה כאתגר :-)
    http://ariely.info/Blog/tabid/83/EntryId/79/SELECT-INTO-BULK-INSERT-vs-INSERT-INTO.aspx
    * הבעיה היא שזה מושג שחייב להתאים גם ל DBA וגם למפתחים כי אני לובש את 2 הכובעים (לכן אוסף לא מתאים כי בפיתוח יש לו משמעות מסויימת)

  6. מאת רועי גביש:

    אני מחפש מילה עברית ל VIEW
    הצעות יתקבלו בברכה :)

  7. אתה מתכוון ל VIEW של טכנולוגיית MVC, או ל VIEW במסד הנתונים?
    VIEW במסד הנתונים מתאים אולי ל "טבלה וירטואלית" או "טבלת צפייה"

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. (*) שדות חובה מסומנים

12 − 11 =